Datum en taal: editie 1822 - Nederlands
Vertaler en vertaling: Johannes Henricus
van der Palm (1763-1840) was een deel van zijn leven gereformeerd
predikant in Nederland. Hij was ook hoogleraar in Oosterse
talen. Hij vond de taal van de toenmalige Statenbijbel uit
1637 teveel verouderd en vatte het plan op een nieuwe vertaling
te maken. Het kostte hem 40 jaar van zijn leven om dit werk
tot stand te brengen maar zijn Bijbelvertaling met uitgebreide
kanttekeningen werd zeer gewaardeerd.
Godsnaam: van der Palm gebruikt
in zijn vertaling op diverse plaatsen de naam JEHOVA waar
de tekst de betekenis van Gods naam specifiek benadrukt zoals
Exodus 6:1, 2; Psalmen 83:18 ; Jesaja 42:8 enz. We tonen een
voetnoot bij Genesis 2:4, Exodus 6:1 en Exodus 34:6.